The Meaning of Tingo and Other Extraordinary Words
from Around The World.
Major want. Please let me know once you’ve found this book in Indonesia.
Or any other parts of the globe. Let’s take a peek:
- Vokabulyu: Russian–“passion for foreign words”.
- Nglayap: Indonesian–“wander far from home with no particular purpose”.
- Karoshi: Japanese–“death from overwork”.
- Fissilig: German–“flustered to the point of incompetence”.
- Samlermani: Danis–“mania for collecting”.
- Neko-neko: Indonesian–“one who has a creative idea which only makes things worse”.
- Ataoso: Central American Spanish–“one who sees problems with everything”.
- Zechpreller: Cerman–“someone who leaves without paying the bill”.
- Tsujigiri: Japanese–“to try out a new sword on a passer-by”.
- Mariolopotes: Ancient Greek–“a gulper of coaldust”.
- Areodjarekput: Inuit–“to exchange wives for a few days only”.
- Nakhur: Persian–a camel that won’t give milk until her nostrils have been tickled”.
Adam Jacot de Boinod needs to find a word which describes ‘a person who is very passionate about foreign grammarical rules’. *mind-blown*